Множественное число существительных во французском языке. Образование множественного числа простых существительных

При образовании множественного числа существительные во французском языке могут:

  • иметь окончания -s, -x,
  • оставаться без изменений,
  • частично или полностью менять основу.

В большинстве случаев множественное число существительных как мужского, так и женского рода образуется путем добавления окончания -s к форме единственного числа. Обязательно меняется артикль, притяжательное или указательное прилагательное, которое сопровождает существительное:

une table (стол) - des tables (столы)

un enfant (ребенок)- des enfants (дети)

votre robe (платье) - vos robes (платья)

ce detail (деталь) - ces details (детали)

Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на s ,x ,z остаются во множественном числе без изменений:

un fils (сын) - des fils (сыновья)

le pays (страна) - les pays (страны)

mon choix (выбор) - mes choix (выборы)

un nez (нос) - des nez (носа)

Во множественном числе на x оканчиваются:

  • существительные на -au, -eau, -eu, -œu

un bateau (лодка, корабль)- bateaux (лодки, корабли)

un couteau (нож)- des couteaux (ножи)

un bouleau (береза)- des bouleaux (березы)

un chapeau (шляпа) - des chapeaux (шляпы)

un cheveu (волос) - des cheveux (волосы)

un feu (огонь)- des feux (огни)

un jeu (игра)- des jeux (игры)

un lieu (место)- des lieux (места)

un tuyau (труба, шланг)- des tuyaux (трубы, шланги)

un noyau (косточка, ядро)- des noyaux (косточки, ядра)

un vœu (клятва)— des vœux (клятвы)

По общему правилу образуют множественное число следующие исключения (прибавляется s ): landau (детская коляска), sarrau (рабочая блуза), bleu (синяк), pneu (шина), émeu (страус эму).

  • семь существительных на ou : bijou, caillou, chou, genou, pou, hibou, joujou. Остальные существительные на -ou изменяются стандартно: un clou — des clous.

Во множественном числе на aux оканчиваются:

  • существительные на al :

un animal (животное)- des animaux (животные)

un journal (газета)- des journaux (газеты)

un signal (сигнал)- des signaux (сигналы)

un canal (канал) - des canaux (каналы)

Подчиняются общему правилу образования множественного числа следующие исключения: cal, bal, carnaval, chacal, festival, récital, régal (un festival — des festivals).

  • следующие существительные на -ail : aspirail (отдушина), bail (аренда), corail (коралл), émail (эмаль), fermail (застёжка), gemmail (мозаика из стекла), soupirail (подвальное окно), travail, vantail (створка двери, окна), vitrail (витраж) (le corail — les coraux). Остальные существительные на ail изменяются как обычно: un chandail — des chandails.

Также нужно отметить, что во французском языке не только нарицательные и исчисляемые существительные изменяются по числам, но также и абстрактные могут иметь форму множественного числа. Это происходит в случае перехода вещественных неисчисляемых существительных в класс конкретных, а соответственно исчисляемых.

В таких случаях часто возникают трудности перевода на русский язык, которые заключаются в правильном подборе эквивалента. Например: du bronze — des bronzes (изделия из бронзы), du pain — des pains (хлебцы), de la gloire — des gloires (люди-знаменитости) и т. п.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Существительные множественного числа во французском языке могут: иметь окончания -s, -x, оставаться без изменений, частично или полностью менять основу.

Большинство существительных образуют множественное число посредством прибавления «s» к форме единственного числа (une femme — des femmes).

Существительные, оканчивающиеся на -s, -x, -z остаются во мн. ч. без изменений (un pois — des pois, une croix — des croix, un nez — des nez).

Оканчиваются во мн. ч. на «x»:

1. Существительные на -au, -eau, -eu, -œu (un tuyau — des tuyaux, un manteau — des manteaux, un cheveu — des cheveux, un vœu — des vœux). Следующие исключения образуют мн. ч. по общему правилу, прибавляя «s»: landau /детская коляска/, sarrau/рабочая блуза/, bleu /синяк/, pneu /шина/, émeu/страус эму/.

Attention №1! un lieu (место) des lieux (места), un lieu (рыба сайда) des lieus (рыбы семейства тресковых).

2. семь существительных на ou: bijou, caillou, chou, genou, pou, hibou, joujou. Остальные существительные на -ou изменяются стандартно: un clou — des clous.

Оканчиваются во мн. ч. на «aux»:

1. Существительные на al: le mal — les maux.

Исключения, подчиняющиеся общему правилу: bal, cal, carnaval, festival, chacal, récital, régal (un festival — des festivals).

2. Следующие существительные на -ail: aspirail /отдушина/, bail /аренда/, corail /коралл/, émail /эмаль/, fermail /застёжка/, gemmail /мозаика из стекла/, soupirail /подвальное окно/, travail, vantail /створка двери, окна/, vitrail /витраж/(le corail — les coraux). Остальные такие существительные изменяются как обычно: un chandail — des chandails.

Attention №2! Помимо исключительной формы мн. ч. travaux от слова travail, Использующейся в абсолютном большинстве смыслов (работа, дело, сооружение), существует также и стандартная, но употребляется она только в уникальном значении: «travails» станки для подковывания животных.

Attention №3! Существительное ail /чеснок/превращается во мн. ч. в слово aux. Но, если речь идёт о сугубо ботаническом термине, то употребляют стандартную форму мн. ч. — ails.

Запомните особые случаи образования мн. ч. французских существительных:

a. Существительное œil /глаз/ во мн. ч. принимает форму yeux.

b. Существительное aïeul (grand-père) принимает во мн. ч. форму aïeuls, если употребляется в смысле «дедушка и бабушка, родители родителей», а форму aïeux, если имеется в виду «предки всех поколений».

c. Существительное ciel изменяется стандартно (ciels), когда речь идёт о действительной множественности — скажем, картины, изображающие небо, или астрономические сферы, по которым движутся звёзды. Например: Tes yeux sont comme des ciels de Van Gogh.

Существительное cieux в современном языке уже не считается формой мн. ч., а лишь представляет собой высокопарный синоним слова «небо». Например: Nous croyons que notre Père Éternel, qui est aux Cieux, voit tout.


Общее правило образование множественного числа весьма простое: к существительному нужно добавить окончание «s», например: la maison – les maisons. На произношение дополнительный согласный никак не влияет.

Правила образования множественного числа

Как же отличить, что это множественное число? Все просто: об этом скажут артикли. Помните, что неопределенные артикли «un», «une» меняются на «des», а определенные артикли «le», «la» — на «les». Поэтому слушайте внимательно!

Однако, кроме общего правила, существует ряд других. Внимательно изучите таблицу:

Окончание единственного числа Окончание множественного числа Примеры Исключения
-s, -x,-z le nez – les nez
la souris – les souris
une noix – des noix
-au, -eau, -eu + x une eau – des eaux un bleu – des bleus
un pneu – des pneus
un landau – des landaus
un sarrau – des sarraus
-ou +s un clou – des clous -ou → oux
un bijou – des bijoux
-al +aux un journal – des journaux
un cheval – des chevaux
un animal – des animaux
-al → -als
un bal – des bals
un carnaval – des carnavals
un chacal – des chacals
un cal – des cals
un festival – des festivals
un régal – des régals
un récital – des récitals
un cérémonial – des cérémonials
-ail +s un détail – des détails -ail → -aux
un bail – des baux
un corail – des coraux
un émail – des émaux
un fermail – des fermaux
un soupirail – des soupriraux
un travail – des travaux
un vantail – des vantaux
un ventail – des ventaux
un vitrail – des vitraux

Некоторые существительные имеют разные формы единственного и множественного числа: un oeil — des yeux (глаз - глаза).

Интересно отметить, что существительные, заимствованные во французский язык из английского, имеющие основу «man» сохраняют оригинальную форму множественного числа: un barman – des barmen.

Имена собственные также могут употребляться во множественном числе - но только в редких случаях. Например, когда речь идет о знаменитых исторических династиях: les Tudors. В остальных случаях никаких окончаний имена собственные не получают: Les Laurent. - Семья Лоран.

Обратите внимание, что существительные, которые в русском языке всегда употребляются только во множественном числе не обязательно имеют соответствующую форму во французском и наоборот: деньги (только мн.ч.) – l’argent / de l’argent (только ед.ч.).

Запомнили? Пора проверить на практике!

Задания к уроку

Упражнение 1. Образуйте множественное число от следующих существительных:
1. un landau 2. un pou 3. un fils 4. le travail 5. un hopital 6. une eaux 7. le feu 8. un bleu 9. un cahier 10. une noix 11. le silex 12. le riz 13. le festival 14. un tableau 15. un bijou 16. un clou 17. le cheval 18. une taille 19. un oiseau 20. un bal

Ответ 1.
1. des landaus 2. des poux 3. des fils 4. les travaux 5. des hopitaux 6. des eaux 7. les feux 8. des bleus 9. des cahiers 10. des noix 11. les silex 12. les riz 13. les festivals 14. des tableaux 15. des bijoux 16. des clous 17. les chevaux 18. des tailles 19. des oiseaux 20. des bals

Сегодня мы поговорим об образовании множественного числа простых существительных во французском языке. Вы, наверное, замечали, что иногда на слух бывает сложно отличить когда слово во французском стоит в единственном числе, а когда — во множественном. Почему так происходит? А вот почему:

общая формула образования множественного числа существительных во французском: существительное + s (une fille — des filles)

На слух эти слова совершенно одинаковы, ведь буква s в конце слов не читается. Но как же быть? Как отличить, что французское слово стоит во множественном числе? В данной ситуации нам на помощь придут артикли, которые меняются во множественном числе. Так, неопределенные артикли «un»,» une» поменяются на «des», а определенные артикли «le», «la» — на «les». Таким образом, мы сразу можем сказать, что слово «des filles» стоит во множественном числе, но, если артикля нет, то это сделать будет достаточно проблематично.

Но оказывается, что существует еще множество других нюансов в образовании множественного числа существительных во французском, которые особенно заметны на письме. Давайте попробуем в них разобраться.

1. Следует запомнить, что те слова, которые оканчиваются на буквы s , — x , — z не меняют свою форму во множественном числе: un pays — des pays , une croix — des croix , un nez — des nez .

2. Слова с окончанием al меняют его во множественном числе на aux : un métal — des métaux . Существуют исключения :

un bal — des bals

un carnaval — des carnavals

un festival — des festivals

un chacal — des chacals

un idéal — des idéals/des idéaux (данное слово может иметь 2 формы мн. числа)

3. Слова, оканчивающиеся на -au, — eau, -eu меняют их соответственно на aux, — eaux, — eux : un tuyau — des tuyaux, un tableau — des tableaux.

Исключения:

un bleu — des bleus

un pneu — des pneus

un landau — des landaus

4. Слова с окончанием ou меняют его на ous : un trou — des trous .

Исключения:

un bijou — des bijoux

un caillou — des cailloux

un chou — des choux

un genou — des genoux

un joujou — des joujoux

un hibou — des hiboux

un pou — des poux

5. Окончание ail в существительных во множественном числе меняется на —ails : un détail — des détails .

Исключения:

un corail — des coraux

un émail — des émaux

un travail — des travaux

un vitrail — des vitraux

6. Существуют слова, которые во множественном числе во французском имеют совершенно отличную от единственного числа форму. В таких словах мы, конечно же, уже не ошибемся с определением числа:

un oeil — des yeux

un monsieur — des messieurs

un jeune homme — de jeunes gens

une madame — des mesdames

le ciel — les cieux

une mademoiselle — des mesdemoiselles

7. NB: Некоторые существительные во французском существуют только во множественном числе!!!

les fiançailles

les funérailles

les mathématiques

les représailles

les ténèbres, etc.

Теперь мы видим, что в образовании множественного числа простых существительных (то есть тех, которые состоят из одного слова) во французском существует определенная логика, поняв которую, Вы сможете легко освоить данную тему. Bonne chance et à bientôt!