Традиции и обычаи древней японии. Обычаи и традиции японии

Невероятно, но на фоне неустанного развития современных техногенных разработок национальные традиции и культура Японии остаются практически неизменными, начиная со средневекового периода! Это касается и , и традиционного интерьера, и литературного языка, и чайной церемонии, и театра «кабуки», и других, не менее интересных и своеобразных традиций Японии. Количество разнообразных японских ритуалов, которые являются или обязательными, или рекомендованными к соблюдению, невероятно огромно. Вся жизнь коренного японца – это сеть традиций. Ярче всего они проявляются при общении жителей Страны восходящего солнца.

Отношения между людьми

Каждый японец считает своим долгом бережно относиться к природным богатствам. Его неподдельно поражают красивые пейзажи природы, погодные явления, цветы и море. Неотъемлемый элемент жизни японцев – церемония созерцания. Не менее трогательно и поразительно наблюдать за отношениями в японском обществе. В нем нет места рукопожатиям, которые заменены поклонами. Японцы отличаются гостеприимством, вежливостью, почтительностью и предупредительностью. Они никогда не отказывают прямо, поэтому все свои просьбы и пожелания тщательно обдумывают, чтобы не ставить собеседника в неловкое положение. В самых неприятных и сложных ситуациях на лицах японцев можно увидеть улыбку. Европейцев это обескураживает и даже раздражает. А вот панибратство и общение на близком (в прямом смысле) расстоянии считаются недопустимыми. Вероятно, это каким-то образом связано с маниакальной страстью к чистоте и гигиене. И не старайтесь заглянуть японцу в глаза – это признак агрессии, как и активная жестикуляция.

Быт и традиции японцев

Современные традиции Японии распространяются и на быт. В общественном месте вы не увидите курильщиков. Курение в доме, машине, офисе разрешено только в том случае, если окружающие дали на это согласие. В традиции и современность тесно переплетены. Так, на фоне роскошного интерьера в стиле хай-тек можно увидеть старинные соломенные татами. К слову, ступать на них можно только босыми ногами. Обувь на соломенном мате – это святотатство. И не важно, где постелен коврик – в доме или храме. Кстати, в каждом доме возле туалета вы увидите тапочки, в которые следует переобуваться, чтобы зайти в уборную.

Огромное внимание японцы уделяют традициям, связанным с приемом пищи. Перед трапезой следует обтереть лицо и руки горячими салфетками «осибори», а блюда на столе располагают в строгом порядке и только в той посуде, которая для них предназначена. Все блюда на стол выставляют одновременно. Учтите, и предметы сервировки, и сама посуда имеют половую принадлежность, то есть являются «женскими» и «мужскими». Правила обращения с традиционными бамбуковыми палочками «хаси» настолько сложны, что европейцу освоить их непросто. Первые блюда японцы пьют, а не едят ложками. Ложки используются только при подаче на стол новогоднего супа «о-зони» и супов с лапшой. Кстати, причмокивание у японцев не считается дурным тоном. Они считают, что причмокивание помогает раскрыть вкус блюда.

Возраст человека – это культ для японцев. Это проявляется во всех сферах жизни. Даже за обеденным столом приступать к трапезе можно после того, как все присутствующие, которые старше вас, это уже сделали.

Не менее интересны и праздники, которые в Японии насыщенны традициями. Если для европейца Новый год – это веселье и подарки, то для японца – период самоочищения, молитв, самосовершенствования. Отмечают жители Японии и День основания государства, и День весны, и множество других праздников, большая часть из которых являются неофициальными.

Традиции японского народа считаются самыми необычными в цивилизованном мире. Объясняется это длительной самоизоляцией Страны восходящего солнца от других государств. И сегодня в Японии с трудом воспринимают обычаи, нравы, культуру и ценности европейцев.

Сложно представить, что в этой сверхсовременной державе с высокоразвитой инфраструктурой местное население не жестикулирует в разговоре, опасается подходить к собеседнику на близкое расстояние. Еще сложнее представить, что чистоплотные японцы семьями купаются, не меняя воду в ванной.

Какие еще традиции и ритуалы Японии заслуживают внимания? Кратко об интересных обычаях – ниже.

Благодарен – кланяйся

Вежливость и жесткую иерархию японцы впитывают с молоком матери. Уважение к старшим по возрасту, должности, званию в государстве не знает границ. Служащий никогда не уйдет из офиса раньше, чем его покинет начальник, даже если рабочий день давно закончен.

Поклоны вместо рукопожатий – еще один интересный обычай народа Японии. Кланяются, встречаясь, извиняясь, прощаясь, в знак благодарности и признательности. Поклоны здесь так же естественны, как рукопожатия у европейцев.

Здороваясь по утрам и прощаясь по вечерам с подчиненными, начальник тоже кланяется. Разница заметна лишь посвященным и проявляется в меньшем градусе наклона тела.

Традиция сама по себе интересная, но иногда доходит до абсурда. Курьер оперативно доставляет суши на дом и вежливо раскланивается, приветствуя клиента. Клиент кланяется в ответ, соблюдая протокол, даже если за его столом скучают гости. Иногда дань вежливости занимает у японцев 3-5 минут.

Гостей – подальше от двери

Коль уж речь зашла о гостях в доме, уместно вспомнить обычаи народа, связанные с ними. В Японии почетными считаются самые дальние места от двери. Их хозяева отводят гостям. То же правило действует в офисах, на семинарах, конференциях, других научных и деловых мероприятиях.

Приглашать посторонних домой в Стране восходящего солнца не принято – чаще встречи организуются в ресторанах или кафе. Так удобнее, потому что местные жители проживают в тесных квартирах, расположенных далеко от города.

В домах, где чтут обычаи и традиции японского народа, хозяева предусмотрительно запасаются специальными гостевыми тапками. Для туалетов предусмотрены другие тапочки – комнатные принято снимать. А на татами разрешается ступать только босыми ногами – ни в коем случае не в обуви.

Наливать алкоголь и безалкогольные напитки самому себе считается нормой для европейцев, но в местной культуре это не принято. Наливать содержимое в бокалы должен сосед по столу. Наличие жидкости в стакане, пусть и в небольшом количестве, — знак, что человеку наливать больше не нужно.

Прямой взгляд подозрителен

Пристальный взгляд в глаза собеседнику – признак дурного тона, у местного жителя он может вызвать подозрение. Лучше во время разговора смотреть в сторону или периодически отводить глаза от лица говорящего.

Громкая речь в общественных местах считается неприличной, для коренного жителя это так же неприемлемо, как высморкаться на виду у прохожих. Зато люди в медицинских масках на лицах никого не смущают – наоборот, таким способом японцы демонстрируют заботу о соотечественниках, чтобы не заразить их простудным вирусом.

Японские традиции порицают проявление нежных чувств на людях. Дело даже не об объятиях и поцелуях – держать друг друга за руки при посторонних зазорно.

Ребенок – король. До 5 лет

Семейные традиции японцев не менее интересные, чем правила этикета. Дети – это всегда счастье, особенно, если рождается мальчик. Взрослые во всем потакают ребенку, не ругают его, мама постоянно находится рядом, окружая заботой и любовью.

Возможно, поэтому новорожденные в этом государстве практически не плачут. В детские сады маленькие японцы ходят редко, потому что услуга обходится дорога. Да и мама, преждевременно вышедшая на работу из декрета, не найдет поддержки в коллективе.

Королевская жизнь малыша продолжается, пока ему не исполнится 5 лет. Ребенок идет в школу, и с этого момента кардинально меняется образ жизни. Теперь его ждет строгое соблюдение распорядка дня, подчинение требованиям учителей и родителей, жесткие дисциплинарные рамки. Считается, что «ежовые рукавицы» подготовят младшее поколение к взрослой жизни.

Все – в одной ванной

Чистоплотность японского народа – обычай, о котором написаны сотни статей и сообщений. Личная гигиена у местных жителей стоит на первом месте, но при этом вся семья принимает ванну поочередно, не меняя воду.

Первенство – за самым старшим, последним в воду окунется младший член семьи. Если размер ванной позволяет, в нее одновременно погружаются 2-3 человека.

Ничего удивительного, если хоть раз увидеть, как это происходит. Ванны у местного населения больше похожи на небольшие бассейны. Прежде, чем в них войти, человек принимает душ, смывает грязь с тела, а затем продолжает ритуал в ванной.

Ничего предосудительного в том, что братья и сестры купаются одновременно – в ванну они входят в купальной одежде.

Японское общество построено на основе жесткой иерархии: старший – младший, начальник – подчиненный, родители – дети. Поэтому уважение к старшим, к руководству – безграничное. Поэтому японец никогда не уйдет с работы раньше своего начальника. С другой стороны, японцы – очень сплоченная нация. Заметьте, что японские туристы во всех странах мира ходят группами, не отрываясь от своих. В трудные времена каждый житель Страны восходящего солнца считает своим долгом хоть как-нибудь помочь родине. Именно поэтому после землетрясения и катастрофы на Фукусимской АЭС на субботник по уборке города вышли все: и горожане, и священники, и полиция.

Правила поведения

В японском обществе принято кланяться друг другу при встрече, в знак благодарности, при извинениях, выражении сочувствия, прощании. Любой уважающий себя японец, даже если он президент крупной компании, поклонится в знак приветствия. Разница в поклонах между начальником и подчиненным будет лишь в градусе наклона тела. Чем уважаемее человек, тем ниже ему кланяются. В этом нет ничего необычного, как у европейцев в рукопожатии. Конечно, можно и не отвечать на приветствие поклоном. Но тем самым можно обидеть собеседника. Воспитанный японец не покажет вида, но достичь взаимопонимания с ним уже будет трудно.

Кроме того, японцы всех иностранцев называют гайдзинами. Если раньше это слово содержало уничижительный смысл в отношении того, к кому оно применялось, то сейчас оно означает просто «иностранец» и не несет в себе ничего обидного.

Не принято долго смотреть собеседнику в глаза и вообще долго наблюдать за кем-нибудь. Это вызывает подозрительность у японцев. Хотя, то же самое может не понравиться и любому другому человеку.

Считается неприличным громко говорить в общественных местах, сморкаться и шмыгать носом. А ношение медицинской маски на улице – вполне обычное явление, показывающее, что заболевший человек усиленно старается не заразить своей болезнью окружающих. Выражение чувств в общественных местах порицается. Даже за руки держаться считается зазорным.

В японских домах, конференц-залах, офисах почетными местами считаются самые дальние от двери. Гостей обычно сажают именно на эти места. Гость может из скромности отказаться, если считает, что в компании есть и более почетные люди.

В традиционных японских домах, в гостиницах, во многих офисах принято разуваться и носить специально приготовленные тапочки для гостей. Отдельные тапочки следует надевать при походе в туалет. Если в жилище японца лежит ковер (татами), на него ни в коем случае нельзя наступать ни в какой обуви, даже в тапочках.

Как есть и пить

Отдельными традициями и обычаями отличается прием пищи. Многим известно, что японцы употребляют пищу специальными палочками для еды – хаси. Жидкие блюда, которые невозможно есть палочками, едят ложкой, а в домашней обстановке – пьют через край тарелки. Хлеб традиционно нарезается маленькими кусочками, чтобы каждый кусочек можно было съесть за один раз. Считается дурным тоном рисовать палочками на столе или указывать ими на что-либо. Взятый с тарелки кусок пищи принято съедать, а не класть обратно на тарелку. Суши можно есть руками, протыкать пищу палочками разрешается только мужчинам и только в кругу семьи или в обществе близких друзей. Ни в коем случае не втыкайте палочки в блюдо – этим жестом японцы показывают крайнее неуважение друг к другу.
Японцы очень редко приглашают гостей к себе домой. В большинстве случаев их приглашают в ресторан, в кафе и другие увеселительные заведения. А все потому, что жилища японцев часто тесные и расположены далеко от города.

Также в Японии не принято самому себе наливать напитки. Обычно, каждый из сидящих за столом подливает своему соседу. Если стаканчик хотя бы немного недопит – это знак того, что этому человеку наливать больше не нужно. Однако, громко прихлебывать и чавкать во время еды не считается чем-то плохим. Наоборот, это – знак удовольствия!

Неповторимая, но очень специфическая, даже своеобразная культура вместе с особым мировосприятием японцев определены их обособленным и как бы «закрытым» географическим положением. Их страна отличается особенными климатическими условиями, имеет некоторые особенности рельефа, которые, в свою очередь, влияют на место проживания. Бесконечные катастрофы, как землетрясения с цунами и с извержениями вулканов заставили этот народ свято почитать природу и относиться к ней, словно к живому существу. Многовековая и яростная борьба за выживание не могла не наложить собственный отпечаток на все обычаи с традициями Японии.

Поражает также разнообразие и огромное количество разных ритуалов с традициями, которые тут являются обязательными в плане исполнения, либо, в лучшем случае, рекомендованными. Вся жизнь абориген этого государства оплетена, словно невидимой паутиной, церемониями и сводом традиций. На каждую сферу жизни в этой стране существуют свои ритуалы с традициями.


Еще с далеких времён средневековья остались неизменными всевозможные японские интерьеры с одеждой, как и язык японцев, который существенным образом не изменялся на протяжении многовековой и полной событий истории этого древнего народа. С давних времён и по сей день неотъемлемой составляющей жизни общества тут является церемония созерцания. Смотреть, наблюдать, иначе говоря, созерцают японцы какое угодно природное явление, будь то цветущие деревья или полная луна, волнующееся море или опадание осенних листьев.


Есть ли табу, касающиеся общения?

Есть такие вещи, которые в Японии являются табу. Речь о следующем: чересчур близкая дистанция во время разговора; панибратское отношение; активная и размашистая жестикуляция при разговоре; прямой взгляд во время беседы японцем будет воспринят в качестве агрессии.


Совет

Своеобразными также являются и другие традиции Японии. В частности, тут вообще не приняты рукопожатия, а приветствовать друг друга положено поклоном, причём с такой же интенсивностью и с тем же почтением, как и полученное вами приветствие.


Улыбка

Многие из иностранцев удивляются и недоумевают, видя то и дело улыбающихся японцев. Такая мимика тоже является своеобразной традицией. Даже очень неприятные моменты общения здесь традиционно принято сопровождать легкой полуулыбкой.



Интересное о Японии

Гостеприимство

Обычаи с традициями Японии тесно неразрывно связаны со всемирно известной японской гостеприимностью, а еще их вежливостью и отчасти предупредительностью.


Бытовые японские традиции


Жизнь японцев

В Японии в общественных местах не курят, тут считается неким подобием святотатства наступать обутой ногой на татами, то есть, соломенную циновку. Даже если речь о том, что некто заходит в туалет, он будет обувать специально приспособленные тапочки, а при выходе их снимать.


Посуда

Японцы не просто большое, но огромное значение придают тому, какая у них посуда, как сделана сервировка стола, а также обращают внимание на декоративное оформление блюд своей национальной кухни.


Трапеза

С трапезами тут тоже связаны определенные ритуалы.

  • перед едой обязательно вытираются, и руки, и лицо. Делается это горячей салфеткой
  • в отношении каждого блюда тут предусмотрена собственная посуда, и даже определённое место на столе
  • каждый человек обязательно должен принимать пищу за отдельным столом
  • смена блюд не предусматривается. Как дома, так и в ресторане все поданные блюда, за исключением чая, выставляются одновременно. Но, хорошо то, что рядом находятся жаровни и спиртовки, которыми при необходимости можно воспользоваться, когда блюдо уже остыло.
  • посуда строжайшим образом разделена на мужскую и женскую
  • здесь не принято пользоваться европейскими приборами. Даже для супа. Если, например, подано это блюдо, то лапша съедается палочками, а бульон выпивается. При этом, не только можно, но даже рекомендовано причмокивать и плямкать
  • руками разрешается есть исключительно в домашней или дружеской обстановке
  • надкушенные куски категорически нельзя класть назад, в тарелку, в соответствии с правилами их нужно держать в руках, пока не съедите. Именно потому традиционные японские суши и роллы японцы кладут в рот сразу целиком
  • женщины обязаны, поднося ко рту еду, поддерживать под кусочком другую руку, а для мужчин это не обязательно
  • еду категорически нельзя передвигать по тарелке, ровно, как и перемещать посуду по столу.

Вывод:

Вообще, абсолютно все традиции государства Японии коротко и лаконично описать не представляется возможным. Ведь их очень много. Практически всё действия японцев регламентированы и должны происходить в соответствии с определёнными правилами, а также при условии соблюдения специфических ритуалов. И пусть Япония продуцирует сверхновые технологи, но ритуалы там берегутся сотни лет.


Японские традиции и обычаи

Япония лишь два столетия назад стала отрыта для посещения туристов. До этого времени страна была закрытой для въезда и выезда из нее. Таким образом действующее в 16-18 веках правление хотели защитить сограждан от иностранного влияния и сохранить свои традиции Японии .

Отворила границы страна Япония, только в 19 веке , когда к власти пришел правитель Мэйдзи (1868г). Благодаря снятию запрета начались большие перемены и кардинальные изменения. За достаточно короткий промежуток времени Япония из-за в заимствования новшеств Западных стран стремительно осовременивалась. Но это не помешало сохранить все традиции Японии, которые до сегодня остались неизменными.

Древние традиции и обычаи японцев

Япония одна из загадочных стран в мире, поскольку совмещает порой несочетаемые по мнению европейцев правила. Например:

  • строгость дисциплины и свободы нравов;
  • шокирующей экстравагантности и изысканного вкуса;
  • необузданности и полной гармонии.

Особенность японской нации в том, что она чтит свои традиции, и при этом считается одним из передовых государств на мировой арене. Среди огромного количества традиций и обычаев хочется выделить те, что особенны для каждого японца.

Правила поведения и этикета

Местные жители вежливы и гостеприимны. Поэтому приезжающим в Японию туристам требуется знать, что привычное рукопожатие считается оскорбительным . У японцев принято делать поклоны , таким образом проявляя высочайшую меру уважения к человеку. В зависимости от глубины поклона выражается разная мера уважения. Если здороваться с продавцом или официантом, то поклон должен быть легким. Поклон ниже предназначен для сотрудников, занимающие высшие должности. Низко кланяться принято для приветствия президента фирмы на работе. Нижайший поклон отмечается высочайшей мерой уважения людей преклонного возраста, а также людей с высшим званием или статусом. Следует добавить, что независимо кому поклон предназначается, запрещается смотреть в глаза собеседнику. Это считается, как оскорбление.


Культура чая

Чайная церемония древнейшая из традиций, сохранившая установленные этапы процедуры чаепития. Это значимая для японцев традиция и ее чтят из поколения в поколение. Для проведения чайной церемонии необязательно нужен особый повод, но она непременно должна включать все этапы подготовки. Особенности подготовки главной традиции Японии:

  1. Получившие приглашение гости должны пройти за 15-20 минут до начала церемонии. За это время выбирается мастер чая (сёкяку ), который станет заведовать церемонией чаепития.
  2. Независимо от времени суток в комнате, где происходит чаепитие притемняют свет, закрывают шторы, чтобы создать полумрак .
  3. Обязательным считается организация небольшого фуршета (кайсэки ). После угощения начинается чаепитие.

Культура еды

Традиции Японии также соблюдаются и при приготовлении пищи. Не менее значимая, чем церемония чаепития считается культурология еды . Поварами уделяется особое внимание сервировке стола и самого блюда. Непременно перед тем, как начать кушать требуется обтереть лицо и руки специальной салфеткой (осибори ), смачивающаяся в горячей воде. Также нужно придерживаться таких правил:

  • палочки для еды непременно должны располагаться на специальной подставке (хашиоки );
  • запрещается передавать еду со своего блюда;
  • под запретом находится втыкивание палочек для еды в рис или скрещивать ;
  • запрещено пользоваться ложками
  • нельзя за столом во время обеда, ужина перемещать тарелки, так как каждой предопределено свое место на столе;
  • неуважением считается перемещать пищу по тарелке, а также нельзя класть на тарелку надкусанный кусочек.

Гости по дальше от двери

Уместно будет вспомнить обычаи страны восходящего солнца относительно приема гостей . Самым почетным гостям отводятся места в доме подальше от входных дверей . Это же относится и к правилам размещения гостей на семинарах, конференция, деловых и научных мероприятиях. Следует сказать, что в дом приглашаются только близким и родные, а вот посторонних приглашать в семейную обитель не принято. Поэтому организуются встречи в кафе или ресторанах.


Дети – цветы жизни

Семейные традиции передаются из поколения в поколение. Рождение ребенка в семье, это не просто радость, а великое счастье. В особенности если родится мальчик. У народов Японии принято до исполнения пяти лет ребенку во всем потакать, безотказно. А вот после достижения пятилетнего возраста все кардинально меняется . После начала школы, ребенок берется в «ежовые рукавицы». С этого момента начинается подготовка ребенка к взрослой жизни, где должны соблюдаться установленные правила, обычаи, традиции и обряды.

У японцев сохранились достаточно интересные традиции. К примеру, японская нация очень чистоплотная. Любовь к чистоте воспитывается с самого детства, но принимают ванну всей семьей . То есть вся семья купается в одной и той же воде. Первыми к водной процедуре приступают старшие члены семьи, завершают купание самые маленькие. После эту воду используют для стирки белья.

Подводя итог, следует сказать, что все национальные традиции чтятся не только старшим поколением. Молодежь также относится с уважением, но сегодня молодое поколение могут место кивка на прощание ответить – bey-bey . Это же касается и национальной одежды, в которой ходили все жители. Сейчас кимоно (а правильнее вафуку ) одевают на торжество или для встречи желанного гостя .